コナン・ドイルのラノベ超訳作品について。
twitterの方にツイートしていたのですが、現在もDM等を頂くので、こちらにまとめます。
①私が意見を言う立場ではないので静観していたんですが、頻繁にリプを頂くようになったので某ラノベ作品の事を。私が描いた漫画であの歴史小説を知ったとご感想を頂くものの、私が描いたのは歴史スペクタクル小説のほんの一部分、読み方しだいでこういう解釈も出来るのでは?という妄想のネタ漫画です
— 鬼頭えん@3日目・東A-09 (@kitoen2173) 2013, 12月 4
②ツンデレお嬢様とのラブコメが主題ではありません。あれは物語のほんの一部分です。王道な古典文学でありながら現代でも充分に通用するエンターテインメント性と、古典ならではの美しい表現に欲望と妄想をかき立てられて描いたネタ漫画です。
pic.twitter.com/AXPQYEchqS
— 鬼頭えん@3日目・東A-09 (@kitoen2173) 2013, 12月 4
③だからこそ今回、ラノベでの超訳版が出版されるという情報をリプで教えて頂いた時、何故わざわざラノベにするのだろうか…と疑問に思ったのが正直な気持ちです。これまで発行されていた原書房版を読まれた方なら、ラノベ版のタイトルやあらすじに不自然さと違和感を感じられているのではと思います。
— 鬼頭えん@3日目・東A-09 (@kitoen2173) 2013, 12月 4
④私の漫画を見てあの作品を知った方が想像以上に多かった事、そういった方々にツンデレお嬢様とのラブコメを物語の主題と勘違いさせてしまった責任も兼ねてツイートさせて頂きました。古典的な歴史小説の敷居の高さは理解できますが、古典表現だからこそ妄想が広がり萌えるものなんだと強く言いたい。
— 鬼頭えん@3日目・東A-09 (@kitoen2173) 2013, 12月 4
⑤なので、あのラノベ版に関して私に購入等の相談してこられるのは、何卒ご勘弁ください。何より件の本はまだ発行されていませんし、私としても現段階では「原書房版を読んでください」としか言えませんので…。
白衣の騎士団〈上〉 コナン ドイル http://t.co/CX6QBMMG9U
— 鬼頭えん@3日目・東A-09 (@kitoen2173) 2013, 12月 4
「おしらせ」カテゴリの記事
- ブログを放置しすぎているのでー(2020.09.16)
- C94新刊サンプルとお品書き。(2018.08.07)
- C93お品書き(2017.12.29)
- C93新刊その2・『SFF11』サンプル見本(2017.12.22)
- SFF・Richildis総集編/事前予約始めました。(2017.12.20)